Może zachowywałby się bardziej dojrzale, gdybyście nie traktowali go jak pierdolone dziecko.
Может, его поступки бы были взрослее, не относись вы к нему как к ёбаному ребёнку.
Jestem por. Harris, na wypadek, gdybyście nie wiedzieli.
Меня зовут лейтенант Харрис если вы не услышали.
Gdybyście nie wiedzieli, dziś mamy specjalny dzień.
Если вы еще не знаете, вы приехали в особенный день.
Ale gdybyście nie zostawili szkoły bez opieki, nie byłoby pożaru.
Если бы вы не оставили интернат, пожара не было бы совсем.
Gdybyście nie dawali mu tyle jeść nigdy by do tego nie doszło.
Если бы вы держали его на каше, ничего бы не случилось! Ох, Боже мой!
Gdybyście nie kazali mi podejmować takiej gównianej pracy, nie musiałbym tego robić.
И если бы вы не заставили меня устроиться на дерьмошную работу, мне бы не пришлось делать это.
Gdybyście nie powiedzieli, że tu jestem, zignorowaliby was.
Если бы вы не сказали, что я здесь, то они вас бы проигнорировали.
Jestem tu, bo opublikowano książkę mojej córki, Samanthy, w razie, gdybyście nie słyszeli.
Я здесь, потому что издается книга моей дочери, Саманты, на случай, если вы еще не слышали.
I gdybyście nie byli razem, to zlałbym ci się do tyłka.
И если вы, ребята, не вместе, я нассу тебе на задницу. — Что?
On nigdy by nie wszedł do środka gdybyście nie zasadzili pułapki na niego.
Он никогда бы не проник внутрь, если бы вы расставили для него ловушки
Może gdybyście nie byli tak chciwi i nie zabrali wszystkiego złota z jego jaskini...
Может быть, если бы вы не были такими алчными, и не тронули золото в его пещере...
Najlepszym rozwiązaniem byłoby, gdybyście nie wychodzili na ulice, ale wszyscy wiemy, że to niewykonalne, prawda?
Идеальным для вас было бы не выходить на улицы, но мы все знаем, этому не бывать.
I nie jestem najłatwiejszym człowiekiem, więc byłbym wdzięczny, gdybyście nie olali mnie, jeśli się nie uda.
И я знаю, что со мной бывает тяжеловато. Спасибо, что не бросаете меня, когда я по уши в дерьме.
Gdybyście nie polecieli po tę broń dla nas, nie utknęlibyście tutaj.
Если бы вы не задержались, чтобы привезти оружие, вас бы не застали.
I nie byłoby was tutaj, gdybyście nie wiedzieli, jak to zrobić.
И раз вы тут, значит, у вас есть план, как это сделать.
Krzywda by się wam stała, gdybyście nie kradli?
Вы что, физически не в состоянии не грабить людей?
Byli by żywi gdybyście nie włamali się do mojego domu.
Они были бы живы, если бы вы не вломились в мой дом.
Poza tym, że zatrudniłbym kogoś na wasze miejsce, gdybyście nie przyszli.
Кроме того, что я уволил бы вас, если бы вы не пришли на работу.
Byłbym wdzięczny, gdybyście nie używali mojego nazwiska.
Буду признателен, если вы не станете упоминать моего имени.
Nie byłoby nas tu, - gdybyście nie wołali o pomoc, cioty.
Нас бы там не было, если бы вы, ссыкуны, не позвали на помощь.
Gdybyście nie byli takimi durniami, już by was tu nie było, bo ten dom w dziwny sposób zetrze wam te gówniarskie uśmieszki z twarzy!
И если у вас есть мозги, вы сейчас же отсюда смоетесь! Потому что этот дом как-нибудь да умудрится стереть довольную ухмылочку с твоего лица.
Nie będę wskazywać palcami, ale moglibyśmy ją już odzyskać, gdybyście nie uznali mnie za kłamcę.
Не хочу тыкать пальцем, но вы бы наверняка её уже вернули, если бы не выставили меня лжецом.
Gdybyście nie zdążyli, byłbym już martwy.
В смысле, он бы... Сейчас я был бы уже мертв.
I nagle odkryjecie jakby to było gdybyście nie mogli mówić własnym językiem.
Тогда вы осознаете, насколько тяжело не иметь возможности говорить на родном языке.
Bardzo bym się zdziwił, gdybyście nie rozpoznali wielu lub wszystkich.
Я очень удивлюсь, если вам неизвестны многие или даже большинство из них.
Tak przy okazji, gdybyście nie czuli tej bliskości do ropy, powiem wam, że siedzimy w tym momencie na ropie. Tysiąc metrów pod nami znajduje się jedno z największych pól naftowych na świecie.
Кстати, если кто думает, что нефть от нас далеко, на 1000 метров ниже нашего зала [в Калифорнии] находится одно из крупнейших в мире действующих месторождений нефти.
0.66644191741943s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?